Home redirect Forums General Hebrew General Hebrew Discussion Original Hebrew vs Modern Hebrew

  • Guy

    Administrator
    May 19, 2026 at 3:41 PM

    Hey Karin, can you clarify your question? I don’t quite understand what you’re asking.

    • Karin Hilger

      Member
      May 20, 2026 at 1:53 AM

      In the last lesson I did Lesson 1-3, the Hebrew word for gift shows the emphasis of the vowel in yellow as Matana is that the modern Hebrew spelling of the original Hebrew word?

      I ask this is because I am deaf, and do have one hearing aid, but it only helps me to hear sounds when I am directly blue toothed to a device to get the full sound. I grew up speaking phonetically which you can imagine I get pronunciation of English words messed up at times. Those who know me well know exactly what I am saying. I have a huge vocabulary of words and much I struggle to pronounce due to not having a phonetically way of seeing it. I am a vicarious reader and have a love for words.

      As stated in the video is about looking for patterns in the words themselves and then associating a picture with them. I am a visual learner and not auditory. The way the word for gift is spelled with English letters (modern Hebrew?) makes total sense to me when it comes to the pronunciation of the Original Hebrew word?

      Trying not to overcomplicate it. So far, the way you teach it makes much more sense to me than English. Go Figure.

      I purposely go through each lesson 3 times before moving on.

      I was just curious if the words you write next to the Original Hebrew word has what it means as well as the English letter writing (modern Hebrew?)

      Attached photo of word I am referencing. Original Hebrew Word – Meaning – Matana (is this the modern Hebrew word?)

  • Guy

    Administrator
    May 20, 2026 at 10:56 AM

    Unfortunately the image is blank, but I understand what you mean now. Yes, the pronunciation appears next to the word before the translation at this point, and will for some (but not all) lessons. It’s there for letter lessons specifically. The intention is that the initial transliteration would allow you to understand how to read the words so that you don’t need it afterwards.

    So back to your initial question – Hebrew makes more sense to you than English because it is, in fact, phonetic – you read it pretty much as you write it, with very few exceptions. If you ever want to check yourself when only the audio is provided without the transliteration, you can use an online dictionary like dict.com to see the phonetic spelling of the word.


    One caveat, I use the letter x for the transliteration of כ and ח later on – this isn’t the English X, but rather the Greek X, or chi. It’s pronoun like a kh should be pronounced in transliterations. I have a specific video emphasizing how to pronounce it.

    Good luck, let me know if you need anything else!

  • Karin Hilger

    Member
    May 20, 2026 at 11:51 PM

    Thank you so much!

Log in to reply.

backspace
caps lock enter
shift shift
Hebleo.com Virtual keyboard